Приди, Иисус - Шмуль Изя
Не отвергни волю Божью о себе - Анна Лукс
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы. >>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Две дороги - Валентина Радуга Тут глас услышал он от Бога,
И был такой ему ответ:
«Нет для людей пути иного.
Дороги третьей просто нет».
Поэзия : Ваше Высочество . - Николай Зимин Только бы мне понимания ,
Веры у Вас попросить .
Вашей любви и познания ,
Жизнь чтоб достойно прожить .
Дайте , мне , Ваше Высочество ,
Вашу мне мудрость всё знать ,
Чтобы своё Одиночество
Мог я понять и принять...
Теология : Херувимы - новая версия. ( Библейские прообразы ) - Инна Гительман Все переводы сделаны мною с помощью Господа |